Thursday, October 11, 2007

旭川医大の初期研修医、地方勤務条件に給与20万円上乗せ

 旭川医科大学(旭川市)は11日、来年度から同大を卒業した直後の若手医師に対し、給与に上乗せする形で研修資金を支給すると発表した。同大の病院に勤務する卒後1―2年の初期研修医が対象で、支給期間と同じ年数だけ地方の医療機関で働くことが条件。在宅ビジネス掲示板 地方への医師派遣を強化するとともに、待遇改善で卒業生の民間病院への流出を防ぐ狙いもある。

 研修資金は年20人に月額20万円ずつ支払う。同大の初期研修医の給与は月30万円程度で、都市部の民間病院にはこれを上回る給与を支給する例も多い。

 資金の原資は道内企業1社が1億円を拠出。研修資金は2年間で1億円近くかかるが、同社は3年目以降も資金協力を続けていく考えだ。

 今春同大を卒業しそのまま初期研修医として残った医師は10人で、卒業生の1割程度。かつては55―60人が残ったが、2004年に始まった臨床研修制度で民間病院への流出が増えた。

Monday, June 11, 2007

Eight die as Gaza peace calls ignored

By Sarah El Deeb in Gaza City
Published: 12 June 2007
Gunmen exchanged fire at two Gaza hospitals, and cabinet ministers fled a weekly meeting after the government headquarters was hit in crossfire yesterday, in the latest round in an increasingly brutal power struggle between Hamas and Fatah.

Eight Palestinians were killed, including three shot dead in Beit Hanoun Hospital in northern Gaza. At Gaza's largest hospital, Shifa in Gaza City, combatants fired mortars, grenades and assault rifles. The battles came a day after two men were thrown to their deaths from high-rise rooftops, signalling a rapid descent into all-out confrontation.

Appeals for calm by the leaders of the two camps, President Mahmoud Abbas of Fatah and Prime Minister Ismail Haniyeh of Hamas - whose home came under fire - went unheeded. Repeated attempts to secure a ceasefire also failed.

The deaths brought to 74 the number of Palestinians killed since the latest round of infighting erupted in May. The violence overshadowed attempts to revive Israeli-Palestinian contacts.